我是一隻會吟詩的文藝小老虎 荒蕪的年代, 由一隻小老虎吟誦一首謙卑的愛慕詩: Had I the heavens' embroidered cloths , Enwrought with golden and silver light , The blue and the dim and the dark cloths Of night and light and the half-light , I would spread the cloths under your feet: But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. (He Wishes for the Cloths of Heaven -by W. B. Yeats, 1865-1939) |